| |
Oferim traducãtorilor şi designerilor web oportunitãţi de parteneriat. |
|
Dezvoltaţi-vã capacitãţile folosind serviciile noastre şi încheiaţi contracte cu clienţii dumneavoastrã. |
|
|
Designeri web: |
|
|
Clienţii dumneavoastrã doresc pagini web multilingve? |
| |
|
|
Trebuie sã separaţi codul HTML de text, sã îl transmiteţi traducãtorului şi apoi sã îl reintroduceţi manual în paginile limbilor ţintã? |
| |
|

|
Puteţi evita acest efort manual folosind serviciile noastre. |
| |
|
|
Noi extragem automat textul şi ne asigurãm cã este inclus şi textul ascuns (cuvite cheie, Alt-Tags etc.). |
| |
|
|
Noi vã traducem textul în orice limbã solicitatã. |
| |
|
|
Apoi reinserãm automat textul în codul HTML. |
| |
|
|
În acest fel garantãm cã paginile web în limba ţintã sunt absolut identice cu cele din limba sursã. |
| |
|
|
Reduceţi-vã nivelul de muncã! |
| |
|
|
|
|
| |
|
Traducãtori: |
|
|
Aveţi clienţi care doresc sã-şi traducã situl web? |
| |
|
|
Aţi cãutat din rãsputeri un fragment de text prin codul HTML şi a trebui mereu sã aveţi grijã sã nu modificaţi codul de programare în timp ce traduceaţi? |
| |
|
|
Puteţi evita acest efort folosind serviciile noastre. |
| |
|
|
Noi vom extrage automat textul şi ne vom asigura cã este inclus şi textul ascuns (cuvite cheie, Alt-Tags etc.). |
| |
|
|
Vã vom prezenta un fişier text pentru traducere, pe care dumneavoastrã îl veţi suprascrie în limba ţintã. |
|
|
Pasajele de text duplicat apar numai o singurã datã în fişierul text. Avantajul dumneavoastrã este cã numãrul de rânduri necesar a fi traduse este minim. |
|
|
Apoi noi reinserãm codul HTML în fişierul tradus şi vã punem la dispoziţie produsul finit, paginile web în limba ţintã. |
| |
|
|
|
| |
| |