| |
Wij bieden webdesigners en vertalers de mogelijkheid om samen te werken. |
|
Vul uw dienstenspectrum aan met onze service en verzekert u zich zelf van vervolgopdrachten van uw klanten. |
|
|
Webdesigner: |
|
|
Uw klanten willen meertalige websites? |
| |
|
|
U moet de HTML-code en de tekst scheiden, de teksten aan de vertaler geven en vervolgens weer handmatig in de pagina’s van de doeltaal bouwen. |
| |
|

|
Met onze service bespaart u zich dit handmatige werk. |
| |
|
|
Wij extraheren voor u de tekst automatisch, waarmee wordt gegarandeerd dat ook verborgen tekst (keywords, Alt-tags, etc.)wordt geregistreerd. |
| |
|
|
Wij vertalen voor u de tekst in iedere gewenste doeltaal. |
| |
|
|
Wij bouwen de tekst in de HTML-code in. Automatisch. |
| |
|
|
Daardoor wordt gegarandeerd dat de websites in de doeltaal absoluut identiek zijn aan de pagina’s in de uitgangstaal. |
| |
|
|
Verminder de hoeveelheid werk. |
| |
|
|
|
|
| |
|
Vertalers: |
|
|
U heeft klanten met websites die vertaald moeten worden? |
| |
|
|
U moet met moeite de tekst in de HTML-code zoeken en bij de vertaling zeer voorzichtig te werk gaan om de programmeercode niet te beschadigen. |
| |
|
|
Met onze service bespaart u zich deze rompslomp. |
| |
|
|
Wij extraheren voor u de tekst automatisch, waarmee wordt gegarandeerd dat ook verborgen tekst (keywords, Alt-tags, etc.)wordt geregistreerd. |
| |
|
|
Voor de vertaling stellen wij u een schoon tekstbestand ter beschikking, dat u alleen nog maar in de doeltaal overschrijft. |
|
|
Dubbele tekstpassages verschijnen in het tekstbestand slechts enkelvoudig. Dat biedt u het voordeel dat u een kleiner aantal regels moet vertalen. |
|
|
Vervolgens implementeren wij de tekst weer in de HTML-cpde en stellen de voltooide websites in de doeltaal ter beschikking. |
| |
|
|
|
| |
| |